out of wedlock
美
英 
例句
There is a strong correlation between the rate of birth and the number of babies born out of wedlock.
出生率和非婚生孩子之間存在很強的相關性。
Women under 25 are more likely to have had a baby than to be married while 44 per cent of British children are now born out of wedlock.
相對于結婚而言25歲以下的女性更趨向于會有個孩子,而將近44%的英國兒童是非婚生子女。
Children of single parents or broken families do worse in school, get worse jobs and go on to have children out of wedlock.
而在單親家庭或破碎的家庭里成長的孩子們,他們在學校表現較差,得到較差的工作,并且會繼續在非婚情況下生孩子。
The bodies of babies born out of wedlock are also sometimes discarded, he said.
他說,非婚生育的嬰兒尸體有時候也會被拋棄。
Long gone are the days where people are ashamed to be having a second marriage or having children out of wedlock.
人們再也不為舉行再婚婚禮或有非婚生子女而感到羞恥了。
The truth is that the blood lineage of many participants is questionable and many have been born out of wedlock. (IE they are bastards).
事實是,許多與會者血統的質疑,許多人被非婚生子女。(即他們都是雜種)。
Cohabitation as the parties had children out of wedlock, should focus on protecting their legitimate rights and interests.
同居當事人育有子女的稱為非婚生子女,應重點保護其合法權益。
There were already a couple of clinics in operation, and they seemed to be popular and successful in reducing out-of-wedlock births.
當時已經有幾家這樣的診所運營,在降低婚外生育方面很受歡迎,也很有成效。
That may illuminate another interesting piece of data: 41 percent of births in the U. S. in 2008 were out of wedlock.
以上現象也許可以用來解釋這樣一組有趣的數據:在2008年,美國有41%新出生的嬰兒都是屬于非婚所生的。
Children born out of wedlock shall enjoy the same rights as children born in wedlock. No one may harm or discriminate against them.
第二十五條非婚生子女享有與婚生子女同等的權利,任何人不得加以危害和歧視。
They laughed at her because she was born out of wedlock.
他們嘲笑她,因為她是私生子。
"I suffered from the ridiculous headlines saying 'Yvonne Yung Admits Pregnancy out of Wedlock' on the internet, " she added.
翁宏還說:“互聯網上那些所謂“翁宏承認自己是婚外孕”的荒謬標題讓我感到很痛苦。”
It went without saying that her aunt would immediately disown her if she fell pregnant out of wedlock.
不用說,她如果未婚懷孕,她姨媽就會立刻否認和她的關系的。
At Sterling Cooper, the fictional ad agency, the fornication is messy and people get hurt and babies get conceived out of wedlock.
在虛構的廣告公司SterlingCooper里,男女關系亂作一團,人們受到傷害,懷的孩子也不是自己老公的。
The girl was born out of wedlock on June 1, 1926, in a Los Angeles hospital. She was named Norma Jean Mortenson.
這個小女孩是個私生女,1926年6月1日出生于洛杉磯的一家醫院,取名諾瑪·吉恩·莫藤森。
It is even more common and accepted for two people to have children out of wedlock without the stigma of being illegitimate.
甚至,非法非婚生子更普遍,不但為雙方接受而且他們也不會以之為恥。
It is now more widely-accepted than divorce or having a child out of wedlock.
現在,離婚和未婚生子越來越被普遍接受。
Your deeply religious born-again Christian mother wants a test-tube grandbaby born out of wedlock?
你那虔信基督再生的母親,會想要一個非婚生的試管嬰兒當她的孫子?
And here's another: out-of-wedlock births have increased in America so that now at least four in ten children are born to unmarried women.
還有另一點證據:美國國內非婚生兒越來越多,導致現在十個孩子中至少有四個的媽媽是未婚女性。
Children mostly became orphans from being born out of wedlock or women dying in childbirth.
通常非婚生或是母親難產而死的孩子都淪為了孤兒。
all children , whether born in or out of wedlock , shall enjoy the same social protection.
一切兒童,無論婚生或非婚生,都應享受同樣的社會保護。
Being from a broken family is bad, but having a child out of wedlock is disgraceful .
來自于一個不完整的家庭是壞事,但是未婚生子則是可恥的。
Forty percent of American children are born out of wedlock.
40%的美國孩子是非婚生的。
Under sharia law, sex out of wedlock and the drinking of alcohol are illegal for Muslims.
然而按照伊斯蘭教教法,婚姻關系以外性行為和飲酒對于穆斯林都是違法的。
So out-of-wedlock birth need not correspond to worse outcomes for children.
所以非婚生未必就意味著孩子將來成長地更糟。
To establish (a child born out of wedlock) as legitimate by legal means.
通過法律手段給(私生子)以合法地位
Out-of-wedlock birthrates have plateaued for blacks.
黑人的未婚生育率已經不再增加。
With more than half of births to women under 30 now out of wedlock, it is a question that may arise more often.
目前,30歲以下的孕婦中,有超過一半是未婚先育。在這種情況下,這個問題可能還會更頻繁地出現。
Instead, they raise children out of wedlock.
相反,他們在不結婚的情況下生育孩子。
Eight times as many children are born out of wedlock.
非婚生子是過去的八倍。
And if it didn't in America, should we still consider out-of-wedlock births a moral problem?
如果在美國,是否婚生對孩子成長沒有必然影響,我們還是否應該將非婚生育看成一個道德問題呢?
The out-of-wedlock birth rate among women who drop out of high school is 15%.
在中學退學的婦女當中,私生子的出生率為15%。
You're having a baby out of wedlock, your life is over.
你有一個非婚生子的話,你的生活就算是完了。
The proportion of black babies born out of wedlock has nearly doubled since 1970, to 69%.
自1970年起,黑人非婚生嬰兒比率幾乎上升了兩倍,達到69%。
He was born " out of wedlock " .
他是在“婚外”生的。
At that time many asked how one young woman having a baby out of wedlock or living with an unmarried man could hurt their neighbors.
當時許多人詢問一名年輕婦女因生育或非婚生或患有未婚男子可能傷害他們的鄰居。
Only 2% of births take place out of wedlock.
在日本,只有2%的情侶會非婚生子。
If they have babies out of wedlock, it is usually because they have not yet got round to marrying the man they are living with.
如果她們有了非婚生子女,通常是因為還沒有想好到底是不是應該和現在同居的男友結婚。
the fourth is [to get rid of] an unwanted baby, for example an infant born out of wedlock.
第四種是本不想要的孩子(將之除掉),例如非婚生子女。
Women choosing to keep their babies out-of-wedlock in China is almost unheard of.
在中國,女人因非婚姻關系而自己養孩子的事情幾乎是聞所未聞的。